アンティック-珈琲店- AN CAFE "Laugh Song" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE - Laugh Song
Letra: Miku e Iori / Música: AN CAFE e Kousuke Oshima
Português e/and English por/by Nyappy Forever BR

Laugh Song (Tradução Português)
"Canção de amor" ou "Canção alegre"

Hey!!!! Eu percebo as lágrimas que você não me mostra
Hey!!!! Como um coração puro, uma música livre e feliz, a melhor

Os ideais e a realidade se esforçam em vão
como um cadarço que se desata o tempo todo
Um coração e até mesmo as bochechas distorcidas pela frustração
Eu sei que esse não é você

Não é nada bom forçar um sorriso ou mentir
Você está lutando contra dias de constrangimento não é?

Hey!!!! Eu percebo as lágrimas que você não me mostra
Hey!!!! Se você sorrir para mim o céu também vai se abrir
Piadas sem sentido e elogios também são agradáveis
Como você prova ser forte, eu sempre quero te dar uma canção livre e feliz

Ocasionalmente eu me preocupo
Honestamante, estou muito surpreso, mas
Você não deve deixar de protegê-la até o fim; sua força
Esse é o seu ponto mais charmoso

Notícias ruins percorrem toda cidade
Você também está andando bem, certo?

Hey!!!! Nós acreditamos que nascemos para fazer "alguma coisa"
Hey!!!! Embora seja coberto por milhares de milhões de coisas, você vê que está brilhando
Então infle o peito, ande no seu próprio ritmo
Não se apresse,  respire fundo e em seguida cantarole uma canção livre e feliz

Hey!!!! Você percebe? Seu brilho charmoso
Hey!!!! Me dei conta, aquele encontro milagroso não foi por acidente
Algum dia, os verdadeiros sentimentos serão transformados em uma borboleta e irão voar
Do meu coração, sorrindo, como uma música livre e feliz, a melhor

Minha canção de amor

Laugh Song (Translate - English)

Hey!!!! I realize the tears you don't show me 
Hey!!!! Like a pure heart, a free and laugh song, the best

The ideals and reality strives in vain
Like a shoelace that unties all the time
A heart and even the cheeks distorted by frustration
I know this isn't you

It isn't good force a smile or lie
You're fighting against embarrassment days, aren't you?

Hey!!!! I realize the tears you don't show me
Hey!!!! If you smile to me the sky will will also clear

Nonsense jokes and compliments are pleasant too
How you look be strong, i always want to give you a free and laugh song

Occasionally I get worried
Honestly, i'm too much surprised, but
You have to protect her until the end; your strength
This is your most charming point

Bad news runs through the city
You're doing okay too, right?

Hey!!!! We believe we born to do "something"
Hey!!!! Even if you're covered by billions of things, you see you're shining 
So inflate the chest, walk in your own pace
Don't hurry, take a deep breath then sing a free and laugh song

Hey!!!! Do you realize? Your charming brightness
Hey!!! I realized, this miraculous meeting it wasn't an accident 
Someday, the truly feelings will be transformed in a butterfly and will fly
From my heart, smiling, like a free and laugh song, the best 

My love song

Laugh Song (Romanji)

HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo kimi ga misenai namida 
HEY! ! Kokoro hareru you ni zenshinzenrei rafu songu

Risou to genjitsu karamawari 
Nando mo hodokeru kutsuhimo no yō
Kuyashisa de yugamu kokoro ni made chīku
Niattenai koto wa shitterunoni

Aisōwarai mo uso mo umaku narenai 
Bukiyōna hibi ni mo gaiten darou

HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo kimi ga misenai namida 
HEY! ! Warattekureru nara boku no sora mo harerusa 
Kudaranai jōdan mo kusuguru yōna home kotoba mo 
Tsuyogarina kimi dakara itsudemo todoketai rafu songu

Tamani shinpai ni naru kurai 
Shōjiki sugite odoroku keredo 
Yuzurenai mono mamorinui teru tsuyo-sa
Kimi no ichiban sutekina tokonanda

Zankokuna nyūsu ga korogatteru machi o 
Massuguni kyō mo aruitekun darou

HEY! ! Bokura shinjiteru yo umare motta "nanika" o 
HEY! ! Nan'oku ni magirete mo kagayaite mierunda
Dakara sou mune hatte jibun no pēsu de susumou yo 
Aserazu ni shinkokyū sore kara hanauta de rafu songu

HEY! ! Kimi wa kidzuiteru no? Mabayui hodo no miryoku ni 
HEY! ! Boku wa kidzuiteru yo meguriaeta kiseki ni 
Itsu no hi ka hitamukina omoi wa chō ni nari habataku yo 
Kokoro kara waraeru you kimi ni zenshinzenrei rafu songu

Boku nari no rabu songu

ラフ・ソング (Kanji)
An Cafe - Laugh Song (Kanji)

HEY!! 僕は気づいてるよ 君が見せない涙
HEY!! 心晴れるように 全身全霊ラフ・ソング

理想と現実空回り
何度もほどける靴紐のよう
悔しさでゆがむ心にまでチーク
似合ってないことは知ってるのに

愛想笑いも 嘘も上手くなれない
不器用な日々に もがいてんだろう

HEY!! 僕は気づいてるよ 君が見せない涙
HEY!! 笑ってくれるなら 僕の空も晴れるさ
くだらない冗談も くすぐるような褒め言葉も
強がりな君だから いつでも届けたいラフ・ソング

たまに心配になるくらい
正直すぎて驚くけれど
譲れないもの 守り抜いてる強さ
君の一番素敵なとこなんだ

残酷なニュースが 転がってる街を
真っ直ぐに今日も歩いてくんだろう

HEY!! 僕ら信じてるよ 生まれ持った”何か”を
HEY!! 何億に紛れても 輝いて見えるんだ
だからそう胸張って 自分のペースで進もうよ
焦らずに深呼吸 それから、鼻歌でラフ・ソング

HEY!! 君は気づいてるの? まばゆいほどの魅力に
HEY!! 僕は気づいてるよ 巡り会えた奇跡に
いつの日かひたむきな想いは 蝶になり羽ばたくよ
心から笑えるよう 君に全身全霊ラフ・ソング

僕なりのラブ・ソング

Comentários

Postagens mais visitadas