AN CAFE - "Baloon Girls" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE
バルーンガール Baloon Girls
Letra: Miku, Música: takuya

Baloon Girls (Tradução)

Montado em um cavalo de madeira girando,
um encontro inesperado invade meus pensamentos
Uma ilusão cresce como pipoca

Sim! Ele definitivamente é o meu tipo
Uma bunda grande, dedo fofos e é estiloso

Balão vermelho do amor não correspondido, leve esse milagre!
Não importa a direção do vento, ele chegará ao destino desejado
Balão vermelho do amor não correspondido, 
já está tão alto ao ponto de estourar
É muito cedo para encontrar o amor? Mas meu peito dói muito
Parece ser sério

O cavalo branco que corre, montado pelo meu desejado príncipe, 
dê voltas dentro da minha cabeça
Se ele pudesse vir me encontrar agora mesmo

Sim! Eu não tenho sapatos de vidro
Mas, mais do que cristal, tenho um coração transparente e honesto

Se esse desejo se tornasse realidade, eu gostaria de ser uma princesa
Eu vou olhar direto nos seus olhos, enquanto escrevo
"Eu vou te amar para sempre"
Se eu tivesse nascido bonita, seria real?
Eu olho o meu rosto refletido no espelho e digo ao meu outro eu 
"Você é bonita"

Balão vermelho do amor não correspondido, leve esse milagre!
Não importa a direção do evento, ele chegará ao destino desejado
Balão vermelho do amor não correspondido,
já está tão alto ao ponto de estourar
É muito cedo para encontrar o amor? Mas meu peito dói muito
Parece ser sério
Acredite

Baloon Girls (Translate-English)

Riding on a wooden horse turning around,
an unexpected date invades my thoughts
An illusion grows like popcorn

Yes! He's definitely my type
A big ass, cute fingers and is stylish

Red balloon of unrequited love, take this miracle!
Don't matter the direction of wind, it will reach in the destiny intended
Red balloon of unrequited love,
It's so high up to the point of explode
Is it too soon to find love? But my chest hurts too much
It seems to be serious

The white horse runs, mounted by my wished prince
Going around inside my head
If he could come meet me right now

Yes! I don't have glass shoes
But, more than crystal, I have a transparent and honest heart

If this wish become reality, i would like to be a princess
I'll look straight into your eyes, while I write
"I will love you forever"
If I had been born beautiful, could it be real?
I look at my face reflected in the mirror and tell to my other self
"You're beautiful"

Red balloon of unrequited love, take this miracle!
Don't matter the direction of wind, it will reach in the destiny intended
Red balloon of unrequited love,
It's so high up to the point of explode
Is it too soon to find love? But my chest hurts too much
It seems to be serious
Believe

Baloon Girls (Romanji)


Mawaru mokuba totsuzen no deai nose
atama o kakemeguru
Poppukōn mitai ni fukuramu mousou

YES!! Kanzen ni DOSUTORAIKU da
Ookina senaka mo kireina yubi mo rukkusu mo◎

Kataomoi no akai BARUUN kiseki o seotte ike!
Kazamuki nante kankei wa nai massugu sadameta mokutekichi
Kataomoi no akai BARUUN mou dokidoki de haretsu sunzen
Koi to yobu ni wa hayasugiru ka na? Demo mune ga chikuri itamu
Maji mitai

Hashiru hakuba akogare no ouji nose
Atama o kakemawaru
Imasugu omukae ni kitara ii noni na

YES!! GARASU no kutsu wa nai keredo
GARASU yori tōmeide sunaona hāto motterunda

Moshi negai ga kanau no nara imagoro wa ohimesama
Kimi ga mitsumeru watashi no me ni wa “zutto daisuki” to kaiteru no
Moshi kawaiku umareta nara genjitsu ni natteita ka na?
Kagami ni utsuru kao o mitsumete mou hitori no jibun ni iu
“kawaii' to

Kataomoi no akai BARUUN kiseki o seotte ike!
Kazamuki nante kankei wa nai massugu sadameta mokutekichi
Kataomoi no akai BARUUN mou dokidoki de haretsu sunzen
Koi to yobu ni wa haya sugiru ka na? Demo mune ga chikuri itamu
Maji mitai
Uketomete

バルーンガール (Kanji)

回る木馬 突然の出会い乗せ
頭を駆け巡る
ポップコーンみたいに膨らむ妄想

YES!! 完全にドストライクだ
大きな背中も綺麗な指もルックスも◎

片思いの赤いバルーン 奇跡を背負って行け!
風向きなんて関係はない 真っ直ぐ定めた目的地
片思いの赤いバルーン もうドキドキで破裂寸前
恋と呼ぶには早すぎるかな?でも胸がチクり痛む
マジみたい

走る白馬 憧れの王子乗せ
頭を駆け回る
今すぐ お迎えに来たらいいのにな

YES!!ガラスの靴はないけれど
ガラスより透明で素直なハート持ってるんだ

もし願いが叶うのなら 今頃はお姫様
キミ(王子)が見つめる 私の瞳(め)には「ずっと大好き」と書いてるの
もし可愛く生まれたなら 現実になっていたかな?
鏡に映る顔を見つめて もう一人の自分に言う
「カワイイ」と

片思いの赤いバルーン 奇跡を背負って行け!
風向きなんて関係はない 真っ直ぐ定めた目的地
片思いの赤いバルーン もうドキドキで破裂寸前
恋と呼ぶには早すぎるかな?でも胸がチクり痛む
マジみたい
受けとめて

Comentários

Postagens mais visitadas