【TRADUÇÃO】Ameblo, 2017.08.29 "Fim do verão"

Tradução do post do Teruki no Ameblo 29/08/2017
Título: "Fim do verão"
Tradução: Hiyori [English Version]

Teruki-desu.

Hoje foi o “SUMMER DIVE YANEN” no Osaka BIG CAT.

Como em Tokyo foram duas apresentações, uma de tarde uma e uma de dia, pensei quem em Osaka minha força física estaria esgotada, mas até ai consegui ir com tudo.

As apresentações do “final de verão” terminaram, estou feliz com isso. Finalizamos o verão junto de vocês. Passar as estações do ano junto com alguém que gostamos, é algo maravilhoso.
Cada pessoa tem seus momentos, bons ou insuficientes, como um quebra-cabeça com peças diferentes. 

Miku, takuya, Kanon, Yuuki e eu, há ocasiões em que nos sobressaímos e também aquelas em que desistimos... conflitos e coisas onde não deram muito certo, temos que fazer compensar de alguma forma, pois não foram recíprocas, acho que isso ficou um pouco comprido. Nós membros temos preocupações e felicidades, mas acho que o Yuuki é quem nós alivia e com grandes ações nos move em outras decisões, uma parte do Yuuki é muito profunda, isso é muito incrível.

Eu e ele, temos personalidades completamente diferente mas, ele se tornou estudioso, e faz as coisas com cuidado, ele tem muitas qualidades incríveis. Ainda bem que nos conhecemos, porque penso que o significado disso é que conviveremos junto, por muito tempo.

Mais uma coisa muito importante sobre o Yuuki, hoje ele se esforçou muito, tanto no eufônico, piano com calda e no teclado.

 O verão terminou, e amanhã,,,, tocarei muita bateria!!!!

É tudo, até amanhã!

Comentários

Postagens mais visitadas