アンティック-珈琲店- AN CAFE "Touhikairo -2016 ver.-" Tradução, English, Romanji e Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE "Touhi Kairo -2016 ver.-" TRADUÇÃO
Letra: Miku, Música: Kanon
Thanks for An Cafe Latin America for Kanji and Romanji
Play Music
「Touhikairo」Tradução:

Incapaz de olhar para o futuro, continuo a percorrer neste caminho
com uma nula visão de campo.
Você ri alto.
Até  onde eu deveria ir para encontrá-lo?
O céu começa a ser tingido de vermelho.
Eu quero entrar no campo de visão desta garota.

Sua voz continua ecoando.
Minha voz não te alcançará..
Só o meu amor cresce fortemente.
Pressionando minhas pálpebras.
Sua voz está ecoando.
Minha voz não te alcançará..
O pássaro azul perdeu o lugar para pousar,
ele é incapaz de voar no céu.

Indiferente, mal humorada, droga de mulher
o número de mulheres é o mesmo que as estrelas.
Eu te odeio tanto.
Eu sou um cara saindo de uma novela romântica, de um melodrama
um conto de fadas, mas
Não vou me dispersar com esses sentimentos não correspondidos.

Sua voz continua ecoando.
Minha voz não te alcançará.
Só o meu amor cresce fortemente.
Pressionando minhas pálpebras.
Sua voz está ecoando.
Minha voz nunca te alcançará.
O pássaro azul perdeu o lugar para pousar,
ele é incapaz de voar no céu.

"Voar, voar,  eu quero voar para você"
"Voar, voar,  eu quero voar para você minha garota"

A sua figura começa a desaparecer.
A distância entre mim e você cresce.
Eu sou um humano tão inútil.
Você era tudo que eu precisava.

Seu rosto desaparece no céu.
Minha voz não chegará mais.
O que resta é um vazio.
Ainda te quero.
Seu rosto desapareceu no céu.
Minha voz não te alcançara.
Os gritos do meu coração começam a mudar, voando no céu.
Sua voz está ecoando.
Minha voz nunca te alcançara.
Ah, ah, eu te amo.
Minha voz nunca vai chegar até você
Meu amor nunca se tornará realidade.

「Touhikairo」English:

Unable to look to the future, I continue to go through this way
with a null field of vision.
You laugh out loud.

How far should I go to find you?
The sky begins to be dyed of red.
I want to get into the field of vision of this girl.

Your voice continues to echo.
My voice won't reach you...
Just my love grows strongly.
Pressing my eyelids.
Your voice is echoing.
My voice won't reach you...
The blue bird lost its place to land,
He's unable to fly in the sky.

Indifferent, grumpy, damn woman
the number of women is the same as the stars.
I hate you so much.
I'm a man coming out of a romantic soap opera, of a melodrama
a fairytale, but
I won't distract with this unrequited feelings.

Your voice continues to echo.
My voice won't reach you.
Just my love grows strongly.
Pressing my eyelids.
Your voice is echoing.
My voice won't reach you.
The blue bird lost its place to land,
He's unable to fly in the sky.

"Fly, fly, fly, i want to fly until you"
"Fly, fly, fly, i want to fly to you my girl"

Your image begins to disappear.
The distance between me and you grows.
I'm a human so useless.
You were all I needed.

Your face disappear in the sky.
My voice won't reach you anymore.
The only thing left is a void.
I still want you.
Your face disappeared in the sky.
My voyce won't reach you.
The screamings of my heart starts to change, flying in th sky.
Your voice is echoing.
My voice will never reach you.
Ah, ah, i love you.
My voice will never reach you
My love will never become real.

「Touhikairo」Romanji:

Mae mo miezu ni aruiteku
Shikai zero no michi no naka
Omae ha keteketa waratteru
Doko made ikeba mitsukaruno
Sora ga akaku somatteku
Ano ko no shikai ni iritai

Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Itoshisa dake ga tsudoutteku
Mabuta osaete
Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Ikiba wo nakushita aoi tori
Sora mo tobezuni

Retan, hiretsu, kuso onna
Onna no kazu ha hoshi no kazu
Omae nante daikirai
Renai shousetsu, MERODORAMA,
MERUHEN yaro no boku dakedo
Ichizuna kimochi ha makemasen

Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Itoshisa dake ga tsudoutteku
Mabuta osaete
Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
Ikiba wo nakushita aoi tori
Sora mo tobezuni

"Fly, Fly, Fly, I want fly to you
Fly, Fly, Fly, I want fly to you my girl"

Kieteyuku kimi no sugata ga
Hanarete yuku kimi to no kyori
Boku ha konna dame na ningen dakedo
Kimi no koto wo hitsuyou toshiteita

Sora ni kieteyuku kimi no kao
Mou todokanai boku no koe
Munashisa dake ga nokotteku
Suki desu ima mo

Sora ni kieteyuku kimi no kao
Mou todokanai boku no koe
Kokoro no sakebi kawatteku
Sora mo toberuyo
Narihibiiteru kimi no koe
Todoku kotonai boku no koe
AH AH kimi ga suki desu
Todoku kotonai boku no koe
Kanau kotonai boku no koi

「Touhikairo (逃避回路)」Kanji:

前も見えずに歩いてく
視界ゼロの道の中
お前はケタケタ笑ってる
どこまで行けば見つかるの?
空が赤く染まってく
あの子の視界に入りたい

鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
愛しさだけが募ってく
瞼 押さえて
鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
逝き場を無くした蒼い鳥
空も飛べずに

冷淡、卑劣、糞女、
女の数は星の数
お前なんて大嫌い
恋愛小説、メロドラマ、
メルヘン野郎の僕だけど
一途な気持ちは負けません

鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
愛しさだけが募ってく
瞼 押さえて
鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
逝き場を無くした蒼い鳥
空も飛べずに

"Fly, Fly, Fly, I want fly to you
Fly, Fly, Fly, I want fly to you my girl"

消えてゆく君の姿が
離れて逝く君との距離
僕はこんなダメ人間だけど
君の事を必要としていた

空に消えてく君の顔
もう届かない僕の声
虚しさだけが残ってく
好きです今も
空に消えてく君の顔
もう届かない僕の声
心の叫び変わってく空も飛べるよ
鳴り響いてる君の声
届く事ない僕の声
AH AH 君が好きです
届く事ない僕の声
叶う事ない僕の恋

Comentários

Postagens mais visitadas