アンティック-珈琲店- AN CAFE "Nitamono Doushi" Tradução, English, Romanji & Kanji

アンティック-珈琲店- AN CAFE - Nitamono Doushi
Letra: Miku, Música: Kanon
Português & Inglês por Nyappy Forever BR

Nitamono Doushi (Tradução Português)
"Companheiros parecidos"

Quando éramos crianças não me dava conta, estávamos andando passo a passo ao mesmo tempo
Até o nosso ritmo para saltar as poças era o mesmo

"Em dias de chuva, eu nunca levei guarda-chuvas" ela murmurou com orgulho
"Você pegara um resfriado" segurava o guarda-chuva contra a minha vontade, uma conversa habitual

Bater com os nosso ombros para se divertir, em uma cidade lotada sem olhar nada ao redor, era o nosso mundo

Qualquer lugar que esse caminho nos leve vai ser bom, contanto que não acordemos do sonho está tudo bem
Espero que este momento e estes sentimentos continuem os mesmos quando eu olhar para o céu

Olhando para cima, tomando um suco de laranja ela murmurou "Esta ensolarado"
"Eu não estou surpreso" a personalidade sabe-tudo continua a mesma

O irritante momento de fechar o guarda-chuva com ambas as mãos
Não importa quando, a qualquer momento, eu queria sentir

Esses sentimentos não são interrompidos, não posso engolir, eles transbordam
Mais do que palavras, eu quero sentir, apertar sua mão com força e ter certeza
Sempre nesse caminho, contanto que não acordemos do sonho está tudo bem
Espero que este momento e estes sentimentos continuem os mesmos quando eu fechar meus olhos

Se houver um amor invencível, eu me perguntaria se também existe o amor eterno
Para que assim, possamos ir ainda mais longe

Até recentemente haviam apenas coisas bonitas, certo?
Porque o significado de "amor" é aceitar tudo

Vamos sempre por este caminho, nós dobramos na continuação deste sonho
Cruzando o amanhã com a mesma temperatura e sentimentos, desfrutando cada sensação sem parar
Onde é...
Atravessamos o amanhã com a mesma temperatura e sentimentos, desfrutando um futuro brilhante.

Nitamono Doushi (Translate - English)
"Similar Mates"

When we were kids i didn't realized, we were walking step by step at the same time
Until our time to jump the puddles was the same

"On rainy days, i never took an umbrella" she murmured proudly
"You will catch a cold" helding the umbrella against my will, un usual conversation

Shaking our shoulders just for fun, in a crowded city without looking around, it was our world

This way will lead us for a good place anyway, as long we don't wake up from this dream it's ok
I hope that this moment and this feelings will be the same when i look to the sky

Looking up, drinking an orange juice she murmured "It's sunny"
"I'm not surprised" the know-it-all personality it's still the same

The annoying moment of closing the umbrella with both hands
Don't matter when, any time, i wanted to feel

This feelings aren't interrupted, i can't swallow, they overflow
More than words, i want to feel, shake your hand tightly and be sure
Always in this way, as long we don't wake up from this dream it's ok
I hope that this moment and this feelings will be the same when i close my eyes

If there is an invincible love, i ask myself if there is eternal love
So that we can go even further

Until recently there were just beautiful things, right?
Because the meaning of "love" is accept everything

Let's always by this way and turn around in the continuation of this dream
Crossing the tomorrow with the same temperature and feelings, enjoying every sensation without stop
Anywhere...
Let's cross the tomorrow withthe same temperature and feelings, enjoying of a shining future.

Nitamono Doushi (Romanji)

Kodomo datta boku wa itsushika kimi to hohaba o awasete aruite iru
Michibata no mizutamari tobikoeru rizumu made onaji da

`Ame no hi ga kasa o sasanai shugi' to tokuige ni niyari to tsubuyaku to
`Kaze wo hiku' to muriyari kasa ni ireru yaritori ga oyakusoku

Kata o butsukete jareau nigiwau machi no naka
Mawari ni me mo kurezu ni futari no sekai e to

Doko made mo kono michi ga ii na sameru koto nai yume demo ii
Onaji ondo kimochi de sugosu ima ga tsudzukeba ii na to sora o miru

Orenji ni somaru ue o nagamete `hareta ne' to nikkori to tsubuyaku to
`Yosō-dōri' to shittakaburi o kimeru seikaku mo onaji da

Kasa o tatamu shunkan no ryōte ga modokashii
Itsudemo katatoki demo kimi ni fureteitai

Tomaranai kono omoi-tachi ga nomikomenaide afurederu
Kotoba yori mo massakini kanjitetai te o nigiri gyutto tashikameru
Zutto kono michi ga ii na sameru koto nai yume demo ii
Onaji ondo kimochi de sugosu ima ga tsudzukeba ii na to me o tsumuru

Toki ni makenai ai ga arunara eien mo aru hazudarou
Sorenara boku wa kimi to ima yori tōku e ikitai yo

Utsukushii mono dake ja kono saki kitto nai darou
Subete uketome mitomete iku koto ga “aisuru” tte imi dakara

Zutto kono michi o yukō yume no tsudzuki o tsumuide kō
Onaji ondo kimochi de asu o koete todaenu yokan ni tokimekou
Dokomade mo…
Onaji ondo kimochi de asu o koete akarui mirai ni tokimekou.

似た者同士 / Nitamono Doushi (Kanji)

子供だった僕はいつしかキミと歩幅を合わせて歩いている
道端の水たまり飛び越えるリズムまで同じだ

「雨の日が傘を差さない主義」と得意げにニヤリと呟くと
「風邪をひく」と無理やり傘にいれるやりとりがお約束

肩をぶつけてじゃれ合う 賑わう街の中
周りに目もくれずに 二人の世界へと

どこまでもこの道がいいな 覚めることない夢でもいい
同じ温度 気持ちで過ごす今が続けばいいなと空を見る

オレンジに染まる上を眺めて「晴れたね」とニッコリと呟くと
「予想通り」と知ったかぶりをきめる性格も同じだ

傘を畳む瞬間の両手がもどかしい
いつでもかたときでもキミに触れていたい

止まらないこの思いたちが 飲み込めないで溢れでる
言葉よりも真っ先に感じてたい 手を握りギュっと確かめる
ずっとこの道がいいな 覚めることない夢でもいい
同じ温度 気持ちで過ごす今が続けばいいなと目を瞑る

時間(とき)に負けない愛があるなら永遠もあるはずだろう
それなら僕はキミと今より遠くへ行きたいよ

美しいものだけじゃ この先きっとないだろう
全て受け止め認めていくことが『愛する』って意味だから

ずっとこの道を行こう 夢の続きを紡いでこう
同じ温度 気持ちで明日を超えて 途絶えぬ予感にときめこう
どこまでも…
同じ温度 気持ちで明日を超えて 明るい未来にときめこう

【TRADUÇÃO】Ameblo, 2017.05.22 "Gyaku dai em Kanazawa"

Post do Miku no Ameblo 22/05/2017
Título: "Gyaku dai em Kanazawa"
Tradução:
Hiyori
Obrigado por virem.
Hoje em Kanazawa com UchuSentai:Noiz, THE MICRO HEAD 4N'S, Komikaru Michan, foi a live de 4 bandas (contando com AN CAFE).
Obrigado a todos que compareceram.

Komikaru Michan é um artista solo, mas como eu gosto muito dele, pudemos subir no palco juntos, fiquei feliz com isso.

O subtítulo da live era “spicy station fukkoku”
A primeira vez que viemos a Kanazawa o título era o mesmo. 
Naquela época também fomos convidados junto do UchuSentai:Noiz.
Já fazem 11 anos.
Naquela época eu escutava a música deles com frequência. Nostalgia... A partir do que eu fazia, a musicalidade e a representação eram novidade.
Momentos únicos.
Mesmo agora, mantenho-me firme sendo único.
Isso foi legal.

AZ o encarregado da loja nos preparou uma etiqueta com a nossa foto.
Que gentileza. Estou feliz. Nesse live, o staff do AZ que envolveu (a etiqueta) também veio nos ver.

Na foto é a outra metade da imagem. Mas, vocês conhecem quem está nessa metade? (rs)

Nos lives de antigamente tocávamos bastante "3P".
Do palco ver todas aquelas pessoas fazendo gyaku dai, foi nostálgico. Um flash back daquela época passou pela minha cabeça.
Isso acabou se tornando uma “cultura” que não vejo muito, mas gosto.

Em meio a sessão tocamos NYAPPY in the world 2.
Isso significa, que o Nyappy se apresentou junto.
Incrivelmente Fofo.
A ideia foi totalmente fofa (rs)

E por último terminou com o UchuSentai:Noiz que fez o BGM, que saíram do palco fazendo pose.
Esse BGM deixou a tensão mais alta.
A sensação era que se tornaram os “Uchu Heroes”.
Foi um evento verdadeiramente divertido do inicio ao fim.

Aguarde Kanazawa, iremos vir novamente.

Será algo divertido. Amo quando o coração de vocês e o nosso se tornam uma só.
Tem muita energia.

A propósito, Maifo do Zero e eu estávamos com as mesmas roupas, nos vestimos para esse dia (rs)

Fazer isso é fofo.
São 11 anos. Para mim foi uma mudança impactante.

Quando vamos a Kanazawa, o staff sempre nos leva para um restaurante de oden.
Na época, pensei “isso não tem gosto fraco, devia ter nos levado para um restaurante de lamen... o Restaurante Matsu também seria uma boa” mas o prato era incrivelmente delicioso.
O sabor é bem ralo, mas é delicado, profundo e denso.
Comi esse prato na estreia.

Arroz com chá verde.
Essa é a primeira parte. Para o gosto ficar mais forte espere mais ou menos 30 minutos.

Segunda parte. O gosto está 1000.000 mais forte.

Muito saboroso.
E também o Nyappy, AZ (encarregado da loja) e o Komikaru Michan foram comer Udon de carne de vaca.

Udon Sandama.
950g.
Foi a refeição.
Como esperado, comi feito um porco...
Mas estava delicioso.
Obrigado pelas cartas 

A data mudou, hoje 22/05 (segunda-feira) das 17:00 às 17:45, na FM-N1 76,3  será transmitido o programa “iMA ongaku arena”. deem um checada no fmn1.jp 
Isso é tudo boa noite.

Nota: Gyaku dai, palavra usada por bandas de visual kei, para que o público os acompanhe (todos ao mesmo tempo) jogando o punho na frente o corpo uma só vez.
Oden um prato japonês, consumido mais comumente no inverno, que consiste de vários legumes, tofu e ovos cozidos imersos em um caldo feito à base de molho de soja e peixe.

【TRADUÇÃO】Ameblo, 2017.05.21 "☆MICRO CAFE FINAL!☆"

Post do Yuuki no Ameblo 21/05/2017
Título:"☆MICRO CAFE FINAL!☆"
Tradução: Hiyori


Hoje foi o Final do MICRO CAFE!

Em um piscar de olhos já havia terminado (´Д`)

Dessa vez o Komikaru Micchan apareceu e deixou o dia ainda mais animado!

No ancore, vocês e a NYAPPY 2 entrou no clímax! ✧٩(ˊωˋ*)و✧

Junto do UchuSentai:Noiz e do Maifo realmente foi uma turnê divertida, muito obrigado(*´・人・*)

No camarim, falamos de coisas que queríamos fazer juntos novamente, eram bons veteranos, por isso quero que se torne realidade! (∩´∀`∩)

Obrigado a todos VOCÊS que compareceram na turnê!

Me sinto feliz por terem se divertido (*´ω`*)

【TRADUÇÃO】Ameblo, 2017.05.21 "ORANGE."


Post do Teruki no Ameblo 21/05/2017
Título: "ORANGE."
Tradução:
Hiyori
É o Teruki.

Hoje em Kanazawa AZ foi 「THE MICRO CAFE presents 'Spicy Station Fukokku-sai'」.

É apenas MICRO CAFE mas, o UchuSentai:Noiz se apresentou junto no evento “Spicy Station”, foi uma bela combinação.

O staff que estava envolvido no “Spicy Station” veio, por conta disso foi bem nostálgico.

Me lembrei da primeira vez que vim para Kanazawa, o UchuSentai:Noiz também estava presente, então a música que eu mais gosto deles a “ORANGE GRADATION” ficou vagando pelos meus pensamentos. O CD do UchuSentai:Noiz era simples, como eu gostava comprei na ZEAL LINK. A primeira vez que ouvi (o CD) especialmente a “ORANGE GRADATION” um pouco depois do dia 30 de abril, foi como ser apunhalado. Que nostalgia. Mesmo hoje quando escuto essa música sinto-me depressivo, mas me esforço olhando para frente. Amo essa música.

Mesmo me recordando e com a chegada da live (hoje), tinha um pouco de tempo livre mas, acho que os cafekko de Kanazawa se encontraram na apresentação do An Cafe. Divertimo-nos juntos, e cantamos alvoroçadamente, obrigado! Virei novamente!!!

A próxima, finalmente será a live de demonstração. Vamos fazer em Tóquio, Nagoya e Osaka.
Chegando em Tóquio, praticarei mais ainda. Verdadeiro espirito de luta. A música me salvou, escolher a bateria, encontrar com o AN CAFE, isto é minha vida. É como se estivesse sempre sendo desenhando à minha frente.

É tudo, até amanhã!